update locales

This commit is contained in:
GenevensiS
2025-07-20 03:12:33 +02:00
parent d85f5a4927
commit 7f6170998b
13 changed files with 477 additions and 2 deletions
+40
View File
@@ -64,6 +64,8 @@ menu:
link card: &Link Cards To Selected Card...
#TODO: Localize
copy card and links: Copy Selected Cards And Their Linked Cards Ctrl+Shift+C
#TODO: Localize
bulk modify: &Modify Multiple Cards...
orientation: 旋轉
rotate 0: 普通
rotate 270: 順時針旋轉90°
@@ -202,6 +204,8 @@ help:
link card: Link one or more cards to the selected card
#TODO: Localize
copy card and links: Copy the selected cards and all their linked cards
#TODO: Localize
bulk modify: Modify a lot of cards at once
orientation: 調整所顯示卡牌的方向
rotate card: 將所顯示卡牌順時針旋轉90°
rotate 0: 將所顯示卡牌還原為正常模式
@@ -541,6 +545,18 @@ label:
linked cards: Linked Cards:
select linked cards: Choose up to 4 cards to link:
# bulk modification dialog
#TODO: Localize Section
bulk modify selection: Which cards must be modified:
bulk modify all: All cards
bulk modify filtered: Currently filtered cards
bulk modify selected: Currently selected cards
bulk modify predicate: Cards that satisfy a criteria
bulk modify predicate description: What criteria must cards satisfy to be modified:
bulk modify predicate example: Example (tiny M:tG creatures):
bulk modify field: What value must be modified:
bulk modify mod description: What must the new value be:
# open dialogs
all files: 全部文件
@@ -570,6 +586,11 @@ label:
zoom: 縮放
export: 導出
scale: 內部刻度
#TODO: Localize Section
use export scale: Use Export Scale
export around 300: Around 300 DPI
export force 300: Force 300 DPI
export force 150: Force 150 DPI
percent of normal: % 之后導出
external programs: 外部程序
apprentice: Apprentice:
@@ -683,6 +704,8 @@ label:
# print dialog
#TODO: Localize
put space between cards: Put space between cards?
#TODO: Localize
spacing print: Spacing between cards in millimeters
## symbol editor
sides: 側
@@ -731,6 +754,10 @@ button:
show lines: 各個編輯區域顯示線
show editing hints: 編輯的時候顯示虛線提示框
zoom export: 當導出時採用上面縮放和旋轉設置
#TODO: Localize
rotation export:
Use Viewer rotation
setting when e&xporting
spellcheck enabled: 在卡片上顯示拼字錯誤
check now: 立刻檢查
always: 總是
@@ -798,6 +825,8 @@ title:
select stylesheet: 選擇樣式表
#TODO: Localize
link cards: Link Cards To Selected Card
#TODO: Localize
bulk modify: Bulk Card Modification
#preferences
preferences: 設置
@@ -864,6 +893,8 @@ action:
paste: 貼上
auto replace: 自動替換
correct: 拼字糾正
#TODO: Localize
bulk: in Bulk
# choice/color editors
change: 修改 %s
@@ -929,6 +960,8 @@ error:
# card creation
#TODO: Localize Section
no field with name: Card doesn't have a field named '%s'
no style field with name: Stylesheet doesn't have a styling field named '%s'
styling data not map: Given value for styling_data is not a map
can't set value: Can not set card value '%s', it is not of the right type
add card csv file not found: Could not find or load the CSV or TSV file
add card csv file malformed: CSV or TSV file malformed, row '%s' does not have the same number of entries as the first row
@@ -990,6 +1023,13 @@ error:
not enough free links for copy: Card does not have enough free links available for copy. Can only link up to 4 cards.
could not link: The following cards could not be linked, as they already have 4 links:
# bulk modification
#TODO: Localize Section
bulk modify script type unknown: Could not determine return type of modification script
bulk modify predicate is not bool: Criteria does not evaluate to a boolean
bulk modify mod is not string: Modification does not evaluate to a string
bulk modify no cards: No cards to modify
# stats panel
dimension not found: 沒有統計資料 '%s'